查电话号码
登录 注册

نداء موحد造句

"نداء موحد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • `1` نداء موحد لعموم أفريقيا (14 مليون دولار)؛
    综合全非洲呼吁(1,400万美元);
  • وقد اعتمدت عملية نداء موحد من أجل تحقيق استجابة جيدة التنسيق.
    为获得协调良好的回应,已采用联合呼吁程序。
  • وتضمنت هذه المساعدة 15 عملية نداء موحد و 9 نداءات عاجلة.
    这一援助包括15个联合呼吁程序和9个紧急呼吁。
  • ويُتوقع توجيه نداء موحد لأوساط تقديم المساعدة الإنسانية بأسرها في كوت ديفوار بحلول عام 2012.
    预计2012年将为科特迪瓦整个人道主义界建立联合呼吁程序。
  • وأسفر المؤتمر عن نداء موحد يدعو إلى إنهاء مآسي هذه الحرب والسير معا على طريق السلام.
    会议发出了一项联合呼吁,要结束这场战争的种种苦难并且共同迈向和平。
  • وأعلنت بعض الوفود عن عزمها على تقديم مساهمة مالية في العملية، ودعت إلى إطلاق نداء موحد في وقت مبكر في هذا الصدد.
    一些代表团宣布拟为难民署的行动提供捐款,并要求及早发出这方面的综合呼吁。
  • ونحن نرحب ترحيبا حـارا باعتـزام اﻷمين العام إصدار نداء موحد مشترك بين الوكاﻻت لتقديم المساعدة اﻹنسانية إلى طاجيكستان لعــام ٢٠٠٠.
    我们热烈欢迎秘书长打算为在2000年向塔吉克斯坦提供人道主义援助而发出机构间综合呼吁。
  • في عام 2006، شملت استجابة اليونيسيف 53 حالة طوارئ، بما في ذلك 17عملية نداء موحد و 13 نداء عاجلا.
    儿童基金会在2006年对53次紧急情况做出反应,包括17次联合呼吁程序和13次紧急呼吁。
  • ويتجلى ذلك في أن المبلغ المستهدف من آخر نداء موحد من أجل الصومال، وهو 326 مليون دولار، جاوز ضعف المستهدف من النداء السابق.
    正因为如此,最近为索马里发出的联合呼吁数额为3.26亿美元,比上次呼吁增加了一倍以上。
  • وثمة ضرورة واضحة لاتباع استراتيجية متماسكة للدعوة والإعلام فيما يتعلق بعملية النداء الموحد، بما في ذلك الاستعانة بشن عمليات نداء موحد لا مركزية.
    在联合呼吁程序方面显然需要进行连贯的宣传和执行新闻战略,包括在各地分散发起联合呼吁程序。
  • ولا بد لنا أن نعترف بأن جودة نداء موحد بعينه، إما في حد ذاته أو بالمقارنة بغيره من النداءات الموحدة، نادرا ما تكون عنصرا حاسما في مخصصات التمويل.
    诚然,一项具体的联合呼吁的质量本身或与其他联合呼吁的质量相比,很少是我们资金分配中的决定因素。
  • وعلى سبيل المثال، قدم الصندوق المركزي تمويلاً إلى تشاد، حيث كان التنبؤ بالموارد اللازمة للقطاعات الرئيسية محدوداً على الرغم من توجيه نداء موحد حظي بتمويل جيد.
    例如,在乍得,虽然联合呼吁有充足的资金支持,但是关键部门的资源可预测性有限,于是基金向该国提供了资金。
  • ودعت اليونيسيف لحشد موارد بشرية لصالح الأطفال المتضررين من الأزمات من خلال المشاركة في 13 عملية نداء موحد و 13 نداء عاجل، وساعدت في تأمين هذه الموارد.
    通过参加13项联合呼吁程序和13项紧急呼吁,儿童基金会主张并帮助确保人道主义资源用于受危机影响的儿童。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، التُمس مبلــغ ٢١,٩ مليون دوﻻر ﻷنشطة المؤسسات المشتركة في الرعاية عن طريق نداء موحد وتم جمع زهاء ٢٥ في المائة منه في عام ١٩٩٨.
    此外它还通过一项协调呼吁,争取为共同赞助机构的活动筹集2 190万美元的资金,其中的25%已在1998年筹到。
  • وفي غضون أسابيع قليلة، ستنضم الأونروا إلى بقية أسرة الأمم المتحدة لطلب مساعدة إنسانية طارئة للأراضي الفلسطينية من خلال نداء موحد للتمويل.
    几周内,近东救济工程处将与联合国大家庭的其他成员一起通过一项统一筹资呼吁,恳请为巴勒斯坦被占领土提供紧急人道主义援助。
  • وبدلا من إصدار عملية نداء موحد مشتركة بين الوكالات لعام 2005، ستدرج الاحتياجات الإنسانية في المجموعات المناسبة داخل الإطار المذكور وسيجري تمييزها جليا عن الأهداف الانتقالية والإنمائية.
    2005年将不启动联合呼吁程序,而是在注重成果的过渡框架的适当小组中反映人道主义需求,并与过渡和发展目标加以明确区分。
  • وتحت القيادة الشاملة لنائب الممثل الخاص المسؤول عن تنسيق الشؤون الإنسانية، قامت وكالات الأمم المتحدة بصياغة نداء موحد مشترك بين الوكالات يهدف إلى الاستجابة للاحتياجات العاجلة للسكان الليبريين.
    在负责人道主义协调的副特别代表的总体领导下,联合国各机构拟订了一项机构间联合呼吁,以求对利比里亚民众的迫切需要作出反应。
  • ولمواجهة هذه الحالة الإنسانية العامة، أعدت وكالات منظومة الأمم المتحدة عملية نداء موحد لعام 2005؛ وتم تحديد 23 مشروعا تبلغ قيمتها الإجمالية 404 196 19 من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    为全面应对人道主义局势,联合国系统各组织制订了2005年联合呼吁程序,其中包括23个项目,总额达19 196 404美元。
  • وعقب قرار مشترك اتخذه الممثل الخاص للأمين العام ورئيس الوزراء بتوجيه نداء موحد للمانحين بالنسبة لجميع المشاريع ذات الأولوية للمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي، أدمج التمويل اللازم لعمليات العودة بشكل مبسط في النداء.
    在秘书长特别代表与总理共同决定就临时自治机构的所有优先项目发出捐助者联合呼吁之后,有关回返的筹资被精简纳入呼吁中。
  • وبدلا من إطلاق نداء موحد لعام 2013، قام فريق الأمم المتحدة القطري بوضع خطة للاستجابة الإنسانية، تستلزم تمويلا قدره 36 مليون دولار، لتلبية الاحتياجات الملحة في سبع مقاطعات.
    为取代2013年发出联合呼吁的做法,联合国国家工作队制定了一项人道主义应急计划,需提供3 600万美元的资金,以满足7个国家的关键需求。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نداء موحد造句,用نداء موحد造句,用نداء موحد造句和نداء موحد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。